Le site communautaire a été traduit en une seule journée avec l’aide de 4 000 internautes français. Chacun proposait des traductions puis votait pour choisir les plus appropriées. Toutefois, au vu du site mis en ligne lundi, une fonctionnalité comme “poke” (faire un signe) n’est pas traduite. Lundi, en milieu de journée, seule la “homepage” semblait traduite, l’intitulé des pages restant libellé en anglais.
Source : Le monde